SEVENTEEN VOL. 62 “FOR” (Traducción)

HELL-O!

Y si… las traducciones de los ensayos de Pipisgaga en la revista seventeen han regresado. Antes de pasar a la misma, quiero dedicar esta traducción a Yuuko-chan quien me pidió que volviera a hacerlas. n_n

******

0409

YAMASHITA TOMOHISA

VOL. 62 “FOR”

En este ensayo para sus fans, Yamapi piensa sobre la relación natural entre él y sus fans, el futuro, el matrimonio, y el tiempo en el que él se convertiría la cabeza de la familia. “para”…¿Qué es eso? “Por el bienestar de alguien” es el tema de este ensayo, y está lleno de la masculinidad característica de Yamapi. (Panda:.…oh nene)

Para… “Por el bienestar de alguien”. Eso es lo que usualmente viene a mi mente cuando pienso en hacerlas cosas. Para la familia, amigos, y por supuesto, las fans. Creo que mi relación con las fans es naturalmente recíproca. La razón por la de Yamashita Tomohisa existe es porque la gente me apoya y, en agradecimiento, trato de llenar los deseos y sentimientos de mis fans. Es una relación dar-y-tomar. Con las cosas como los conciertos, llenando esperanzas dentro de un periodo de dos horas y media es algo un poco difícil tanto para el público y para mí. Pero, ya que es posible el hacer feliz a la audiencia con una sola canción, si la elección es la correcta, escucharé y cuidaré la canción durante el periodo de preparación. Para mí, los conciertos constan de una proporción de 3 (gente que viene al concierto) a 7 (los elementos del concierto mismo). Pero, debido a mi último concierto en solitario, tengo que evitar que las cosas se vean monótonas con sólo una mezcla de mis cosas al 100%. Me refiero,  el tenerme sólo a mí y al invitado, sentados en el escenario no es lo suficientemente interesante. Es por eso que cuento con la paciencia para analizar las cosas e incluir lo que el público quiere ver. Especialmente con la coreografía, trato de envolverme lo más que pueda; ya que en verdad disfruto bailar, doy lo mejor de mí cuando bailo durante los conciertos. Mis sentimientos son más fuertes cuando la audiencia se está divirtiendo.

Personalmente, para mí, no se por quién estoy trabajando. Algunas personas han de decir “entonces los fans son sólo personas que no conoces”, pero  ese no es el caso. Las fans no son extrañas para mí. Ellas son como de mi familia y amigos- son personas esenciales, no, mejores que yo, y pienso en  ellas como una comunidad. Me pregunto si he expresado adecuadamente este sentimiento. Mi prioridad es que las fans sean felices, aún si tengo que  hacer sacrificios. Estamos juntos ¿No es así? En un dorama, pienso en ellas primero cuando comienza una producción; en un concierto, hago lo mismo.  Pero no puedo sólo decir “como no tengo experiencia (en ser cabeza de familia), hagamos eso!” y entonces casarme y tener hijos (Panda:…. what the fuck? no le entendí =_=). Para inclinarme más hacía la protección, ahora mismo no pienso que sea mi familia por quienes me estoy presionando hasta el límite.

El vivir mi propia vida al máximo y aún así proteger a mi familia al mismo tiempo- Ese es el estilo de vida que me gustaría tener en un futuro. Si sigues tus propios sueños y no te presionas al límite, y aún así te casas, eso no terminará en una buena familia. Pero el que mi esposa tenga un trabajo y que yo disfrute de mi vida al mismo tiempo, es perfecto para mí.

En cambio, el ser capaz de cuidar de mi familia es mejor que sólo protegerla todo el tiempo desde la distancia ¿No es así?  Pueden llamarlo egoísmo de hombre pero, el que mi esposa esté fuera por trabajo constantemente, no está bien para mí (Panda:…..la quiere encerrada en casa y preñada u_ú). Si está ocupada por periodos cortos de tiempo entonces no hay problema, pero si ella está exhausta debido al trabajo todo el tiempo y no está en casa, sería básicamente como el  tener una roommate con la cual comparto una habitación (risas). En mi opinión, los chicos se supone que deber ser los únicos que trabajen. (Panda:…por dios yo quiero uno de esos u_ú como canta Paula Cole “I will rise the children if you pay all the bills”). Quiero pensar en mi esposa como si fuera mi espíritu para vivir tanto por mi familia como para mi mismo; daría lo mejor y me gustaría que mi esposa de apoye.

Y algún día… al convertirme en adulto, el ser capaz de proveer para alguien, es algo que me gustaría hacer. Si tengo el poder para influenciar, probablemente trataría de usar eso de una manera sabia para una buena causa. Todavía no tengo la compostura para sobrellevar las cosas abrumadoras todavía. Necesito más estudios, el asentarme y  practicar para convertirme en el hombre que quiero ser. Para ser un adulto, debo preparar algo más. Pero ya sabes, la decisión de convertirme en adulto es difícil. Siento que aún si tengo la personalidad, no tengo el tiempo. Pero si comienzo a pensar en volverme la mitad del hombre que quiero ser: ese es sólo el comienzo

*****

Créditos inglés: seventeen_0409

Queda TOTALMENTE PROHIBIDO utilizar esta traducción en otros sitios sin MI PREVIA AUTORIZACIÓN

3 comentarios sobre “SEVENTEEN VOL. 62 “FOR” (Traducción)

  1. Ahhhhh Panditaaaaaaaa😄 que alegría me has dado el que hayas vuelto a traducir a Pi ^^ me encanta leerlo *_* ahhhhh que alegriaaaa ( jajajaja si grito mucho son efectos del chocó ehh XD) y me las dedicado y todo wuaaaa Arigatouuu amo tus tradus!!!! ^^

    A ver como siempre Pi agradeciendo a sus fans lo cual se me hace genial siempre me ha gustado esa parte de el hacia sus fans… De los muchos artistas que he visto en mi vida diría que Pi es de los más agradecidos a su público y no solo es por lo que dice, tb lo demuestra con las nikkis porque hay que ver que a pesar de su ocupada agenda casi siempre toma un poco de su tiempo para escribir algo😄 lo que sea pero lo hace y eso también tiene su valor!!! Y por supuesto tiene ese carisma que hace que la gente lo veo y lo siga en cada proyecto que hace…

    Por lo de la familia y el matrimonio como toda persona el Pi quiere familia😄 pero se ve que ahorita no y tiene razón aún le quedan tantas cosas por vivir está bien joven, su decisión de no ser adulto por asi decirlo en estos momentos la entiendo… ser adulto no es solo decirlo eso lleva un sin fin de cosas encima sobre todo muchas responsabilidades, lo que si no me cuadra es eso de que quiere una esposa en la casa…, uhmmm yo no podría, pienso que la mujer al igual que el hombre debe hacer de todo no esperar a ser mantenida ni quedarse a vivir la buena vida u.u no es que sea malo, pero mi estilo es más de actuar, además para algo uno estudia bastante no? Hay que vivir de todo en la vida y la vida del trabajo pesado aúnque sea estresante hay que hacerla ^^ a mi ahora es que me falta así que quien sabe😄

    Por los hijos si es verdad que paso jajajajaja no me gustan los niños o.0 pero que puedo hacer así siempre he sido aunque nunca digo nunca por que por la boca muere el pez…

    Igual creo que Pi siempre transmite cosas muy buenas… claro no es por nada que el está donde está es porque se lo ha ganado gambateando durante muchooo tiempo, espero verlo con más cosas en el futuro y seguir diafrutandolo!!!

    Arigatoooo pandita por la tradu me gusto de verás!!! Y sobre todo esos coment tuyos jajajaja geniales… Kisussss y sigue con las tradus fighting!!!

  2. HOY REALMENTE ME HAS SORPRENDIDO MUCHO, POR ESO ESTOY MUY FELIZ Y AGRADECIDA DE QUE VUELVAS A TRADUCIR COSAS DE YAMAPI, Y O POR DIOS QUE LE ESTA PASANDO EN LA MENTE A YAMAPI QUE NO QUIERE QUE SU ESPOSITA TRABAJE MUCHO, DE SEGURO RYO LE ESTA DANDO ESOS CONSEJOS JAJAJA PERO BUENO NO TODO ES TAN MALO YA QUE SIEMPRE QUIERE SEGUIR MEJORANDO Y ESOS ES BUENO PARA LAS ADMIRADORAS JEJEJEJE. MUCHAS GRACIAS Y QUE TENGAS UN LINDO DIA PANDITA SEE YOU!!!.

¡Muchas Gracias por leer My Inmortal!

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s