seventeen vol. 58 Feeling Special in new york (traducción)

0409

YAMASHITA TOMOHISA

VOL. 58 FEELING SPECIAL IN NEW YORK

Yamapi siempre ha querido visitar New York. Les mostramos las cosas que él vio, tocó y sintió (panda:….qué kinky) directamente de su corazón.

Yamapi fue a Okinawa con sólo una bolsa de papel como equipaje. ¿Y en esta ocasión? “Por supuesto, necesitaba al menos un bolso de viaje!” ¿Qué hay dentro? “Una laptop, un reproductor de mp3,  ropa. Mi ropa son solo camisetas. Un cambio de pantalones? Nah, no los necesito” (Panda:……acaso Yamapi anduvo enseñando el pipiciento por New York?) Como es costumbre, Yamapi viaja ligero. A propósito, él estaba leyendo una novela de Keigo Higashino en el avión.

Yamapi también recibió varios halagos de los locales. Después de tener una breve conversación en inglés, los dos estrecharon  manos. Los hombres atractivos son multi-culturales.

Lo que realmente distingue a New York es lo brillante que es. El hecho de que gente de todo el mundo se reúna ahí es suficiente, pero por encima de eso, al solo caminar por los alrededores tengo la sensación de que escuché mucha gente hablando español.  (Panda:…..harto mexicano, que poco a poco nos estamos apoderando de la unión americana jajaja). Aquí hay mucha gente que utiliza el inglés como una herramienta. En Japón, si vas al crisol de culturas, Roppongi (Panda: crisol es más o menos un lugar donde varias culturas se mezclan en una sola), la situación puede ser similar. Pero aquí, todo suena como un lenguaje extranjero, así que es muy chido. Los espectaculares y los posters son todos en inglés también! (Panda:……….eh…. Estados Unidos… inglés…..ne) Aún cuando están frente a mis ojos, se ven como si fueran de un mundo muy lejano. Por otro lado, para los americanos, aparentemente el Kanji se ve exótico. Hay mucha gente que enseñan sus tatuajes con palabras que no tienen sentidos… como la palabra “Yume” (sueño). Ellos  eligen palabras que los japoneses no harían porque piensen que el diseño se ve bien, me imagino. Me pregunto si es el mismo sentimiento mientras observo los espectaculares en inglés.

Como asiático, puedo distinguir si la gente es china o coreana, pero he escuchado que es difícil para otras personas el diferenciarlos. Pero, la persona que me habló y me preguntó cómo se dice “gracias” en japonés, significa que ella (Panda: Fanáticas de Pi….odien a esa chica o_o) lo sabía por sólo mirarme, no?. En verdad parezco japonés? En algunas ocasiones, por mi cuenta pienso si parezco Tailandés? Estoy utilizando lentes de sol, pero aún así, eso hacer aún más la diferencia! Es un misterio.

El centro de New York, mientras lo experimentaba y veía de primera mano, fue igual como me lo imaginaba. Mientras se refleja en fotografías y películas, hay una fuerte sensación de que este es el New York que transmite todo tipo de shows y entretenimiento para el mundo. Cuando das un paso a un área diferente, hay una sensación diferente en cada lugar y es fascinante. Estaba sorprendido de encontrar que, aún cuando es otoño, es muy frío. Apuesto que el invierno es congelante. Si vengo en invierno, me gustaría venir yo solo y así salir a donde quiera y regresar a mi hotel cuando haga frío (risas). Me gustaría pasar mi tiempo libre, tomando lecciones de baile e ir a algunos bares.

De igual manera, estoy muy satisfecho por haber alcanzado mi meta de comer hot dogs mientras estoy en el extranjero. Me comí tres en sólo dos días! (risas) (Panda:…….yo  me como esa misma cantidad en 2 minutos =_=). Todos ellos estuvieron deliciosos, pero dicho eso, los sabores americanos no van con los míos para nada! Es porque puedo decir con certeza que la comida japonesa es la mejor del mundo! comparada con cualquier cocina en el mundo, en términos de presentación y servicio, la japonesa es extremadamente delicada. En Japón, tanto meseros como clientes tienen que ser atentos. En estados unidos, es sólo un choque de platillos… y mi mesero sólo utilizó un plato lleno de comida para hacer espacio para  otro plato en mi mesa! Fui a un restaurante de comida rápida también, pero… no había nada basado en teriyaki! (Panda:…..habrá ido a Panda Express? jajaja es mi comida rápida favorita japonesa cuando voy a estados unidos jajaja y para todo utilizan “Teriyaki” XD) Tengo una renovada apreciación por lo grande que es Japón. A pesar de eso, hubo sandwiches realmente deliciosos que comí en Harlem. Este viaje me permitió el darme cuenta de que los sandwiches saben mejor con café, y las bolas de arroz están hechas para comerse con té verde!

Cuando estoy lejos de Japón, siempre me encuentro con el deseo de entender a profundidad a mi propio país. Tomo notas de cada pequeño lugar y  momento que me conmueve, y tomo muchas fotos. (Panda:…ya somos dos). Al estar alerta y al tener puesta mi propia antena para captar cosas interesantes, sucesos coincidentes construyen la necesidad de crear. Cuando estoy al máximo de sensibilidad, esa antena no deja ir lo que atrapa. Ese sentimiento me ayuda a continuar creciendo y para convertirme en una nueva persona. Para mí, ese gran empuje ahora es el Año del buey que está por acercarse. Cuando entré por primera vez a Johnny’s, la temporada también se estaba acercando al año del Buey. Este año, al venir a New York también ha sido en el año del buey. No crees que es fácil el creer que algo pasará durante el año de tu signo zodiacal? Es un sentimiento sorprendente el encontrar que hay un año en el ciclo con el que tienes una fuerte conexión! Creo que debes de tener buen cuidado con aquellas oportunidades.

*******

créditos inglés: seventeen 0409

5 comentarios sobre “seventeen vol. 58 Feeling Special in new york (traducción)

  1. Geniaaaaal segunda tradu del día ^___^, igual que con la otra me encanto leerla, aparte que me imagine a PI en Nueva York, hasta ganas me dieron de ir y eso que no soy así interesada en ir allá…

    Panda tus coments siempre tan geniales, aveces piensas igual que yo otras dices unas cosas XDDD jajaja re graciosa, eso del pipiciento al aire jajajajajaja tb lo pensé😄 muy buenooo…

    Pi como que allá se sentía en otro mundo y por lo que pude percibir estaba fascinado, eso si sin olvidar a su querido Japón… Jejeje PI acostúmbrate al español mira que cuando algún día te consigas con tus fans de acá aunque sea algo ya debes haber aprendido jajajajaja, es verdad ya allá hay full latinos pero bien mezclas de razas…eso que menciono de los tatuajes es tan cierto, recuerdo habérselo escuchado a unos asiáticos que hay gente que se pone hasta letras sin sentido que ni existen y creen que tienen algo u.u, gente ilusa y a la que estafaron, así es la vida…

    De distinguir asiatiacos jajajaja podría decir que tb lo hago es fácil diferenciarlos, aquí en mi país lo que as abunda son chinos pero cuando salen japos se ve a leguas que lo es😄 jajajaja..

    Lo de los hot dogs jajajajaja creo que si vería los de aquí se desmaya y vaya que comelon aveces, insisto las hamburguesas y hotdogs de Venezuela no son normales son mutantes, pero buenísimos los condenados😄, Panda opino como tu Pi no ha comido nada… Y de comida japo siempre he sentido curiosidad porque lo que es el sushi no me gusta nada, pero como sabemos que no solo es eso pues hay que probar mas, cuando vaya a Japón algún día ya veré que tal todo😄. Y si el teriyaki es muy sabroso sobre todo con pollo…

    Me encanto todo lo que escribió en el ultimo párrafo, lo tomare en cuenta para un futuro, he pensado últimamente que viajar parece ser bien interesante…

    Ya seria genial andar de viaje con PI aparte que es buena compañía no se pierde de nada y valora todo, cada detalle y momento…

    Grax por la tradu ^^ tu esfuerzo siempre es bien valorado!!!

  2. HII!!! PANDA!!!

    EN PARTE TIENE RAZON PI, CUANDO UNO VIAJA A LUGARES DIFERENTES SIEMPRE TRATAS DE COMPARAR O EXPERIMENTAR DIFERENTES COSAS PERO SIEMPRE RECORDANDO DE DONDE ERES, Y LO DE TOMAR FOTOS ES MUY PADRE YA QUE CUANDO LAS VUELVAS A VER RECORDARAS QUE ALGUN DIA ESTUVISTE EN AQUEL LUGAR jijiji, TAMBIEN EN LO DE PROBAR LA COMIDA DE ESE LUGAR SIEMPRE ESTAS A LA EXPECTATIVA ¿A QUE SABRA ESO? PERO YO CREO QUE LA MEJOR COMIDA ES LA MEXICANA jejeje. Y LA FORMA ES QUE COMENTAS ES MUY GRACIOSA JAJAJA PORQUE REALMENTE PIENSO COSAS SIMILARES.
    Y A QUIEN NO LE GUSTARIA ESTAR CON ÉL DE VIAJE? YO ME APUNTO jijiji

    thanks por la traduccion. UN GRAN ABRAZO DE OSO Y UN BESO DE CHOCOLATOSO

    BYEBYE!!!

  3. ummm se envio antes de que termine ToT… decia que se nota que le gusto su visita ne?? ojala y se anime a venir a mexico jojo ya que vi que queria venir, asi que no se que espera!!! jajajaj xD grax por la tradu😀

¡Muchas Gracias por leer My Inmortal!

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s