Yamashita tomohisa’s diary (2-7 mayo 2009) traduccion

yamap_jweb

458504491_9f88bc701c_o7/MAYO/2009
VOL. 2071

Konbanchiwa
ultimamente ha estado lloviendo en Tokyo
no crees que es demasiado?
y para amolar está obscuro y nublado
hace calor!
oh no~
de repente, recuerdo que hay tal cosa llamada temporada de lluvias en Japón
que se puede hacer~
no creo que haya solución a ello
ganbate en lo que venga
cambiando de tema
recientemente he estado comiendo fideos de vaso con mucha frecuencia
la persona que descubrió esto, es totalmente un genio
en verdad gracias
ano~ esta noche comeré de nuevo

6/MAYO/2009
VOL. 2070

konbanchiwa
ayer toqué la guitarra durante todo el día
mi tensión se elevó un buen
con este entusiasmo, después de eso miré el dvd de un artista americano
al final estaba tan emocionado, que no habia señales de sueño
y entonces hoy, no hay tema para mi nikki
lo siento

5/MAYO/2009
VOL. 2069

konbanchiwa
Hoy practiqué con mi guitarra
mi tensión se elevó
aun cuando estoy solo, todavía puedo tener un gran momento
por eso, hoy se trata de mí tocando la guitarra

4/MAYO/2009
VOL. 2068

gomen por lo de ayer
me olvidé todalmente sobre ello
despues de darme cuenta, eran las 9
asi que para castigarme, correré 30 vueltas al rededor de la escuela
Korikoshi
ayer mi abuelo y abuela vinieron a la casa
parece que vinieron a ver el shonen club
por qué no se qeudaron en su casa y lo vieron
parece que no recibían la señal del canal porque estaba en reparación
de hecho, puedo grabarlo para ustedes dos
en verdad, sigan viendolo
en una segunda nota, tendré una actuación en solo la próxima semana en el shonen club
eh? será la semana que viene también?
eh, por qué no se quedan aquí por una semana

3/MAYO/2009

YAMAPI NO ACTUALIZÓ SU NIKKI TOT

2/MAYO/2009
VOL. 2067

konbanchiwa
hoy fui al gimnasio
junto con el hermano menor de Jin
lo conozco desde que iba en el sexto grado de la escuela primaria
ahora él tiene 21 años!
de acuerdo con la edad, practicamente se le puede considerar adulto
pero en mi corazón lo seguiré saludando como si fuera un niño!
ano~ debo ir a mi entrenamiento ahora

****************

créditos inglés: Grumpy Toast (Livejounal)

2 comentarios sobre “Yamashita tomohisa’s diary (2-7 mayo 2009) traduccion

  1. pero como que esta solo, panda como es que puedes dejar solo a semejante chico, si si, estas enojada con el por su cabellera sensual que trae ultimamente ( sarcasmo ) pero no es un graaan motivo para dejarlo solo he.

    y eso de que este comiendo fideos instantaneos a cada rato no esta bien, se hara adicto a ellos, debe comer sano como el sabe hacerlo.

    que tierno eso de que vea a mi cuñado como un niño todavia, lo adoro mucho mucho mucho.

    siiii a pesar de que trae el pelo como lo trae y no me importa si me quieres vacunar contra el virus rosa panda.

    bueno, ahora me retiro, esperare a la siguientes nikis, chau.

  2. Hola Panda!. Gracias por la traduccion, jeje no me esperaba que los abuelos de YamaPi estuvieran tan aficionados a los programa de su nietos, han de estar orgullosos ^_^. Gracias de nuevo, Bye.

¡Muchas Gracias por leer My Inmortal!

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s