Seventeen Vol. 50 “Step” (Pasos) Traducción

Konnban-nya!

Panda (Toma-nya) Desu!

Minna Genki?

Bueno bueno primer día de vacaciones y por supuesto he utilizado parte de mi tiempo traduciendo el nuevo volumen de la columna de nuestro Yamapi en la revista Seventeen. Debo de admitir que nuestro adorado Yamashita está pasando por una serie de crisis muy significativas, lo que podríamos decir que forman parte de la transformación de un chico a un hombre. Así es, nuestro Yamapi está sufriendo por algo que le incomoda. En verdad espero con muchas ansias los comentarios de todas ustedes. Aprovecho para agradecer a Shizuka, quien cada comentario que hace no sólo es un gracias, etc, sino que expresa su opinión y puntos de vista. Gracias Shizuka!. También agradezco cada uno de los comentarios que ustedes realizan, recuerden que aquí también tienen un foro abierto para que puedan expresar todo lo que tengan en su mente, ya sea bueno o malo. He aquí la traducción. Douzo. enjoy!

63041_5017_edited_122_71lo0409
YAMASHITA TOMOHISA
VOL. 50 STEP (PASOS)

Esta columna, en la cual se elige un tema y Yamapi expresa sus opiniones,
ha alcanzado su volumen 50. Él, quien trabaja duro para destacar día a día, habla acerca de los caminos por los cuales él ha atravesado y sus metas futuras.

Cuando hago una restrospectiva de mi vida hasta ahora, creo que la primera cosa en la que me vi absorvido fue el baile. Desde entonces, mi duro trabajo
fue reconozido y entonces otras personas me llamaron. Un poco después de que apareciera en doramas y programas de televisión, hubo un periodo en el que me olvidé del baile. Entonces un día me pregunté a mi mismo “Cuál era mi punto de partida?” y recordé que me gustaba bailar. Hoy, después de mi sesión de fotos para Seventeen, voy a ir a mis clases de baile. Yo mismo contacté al instructor de baile y programé las lecciones.
Recientemente, he estado sintiendo que si no tomo la iniciativa, no seré capaz de comenzar nada.

Comencé a tener más tiempo libre después de graduarme de la Universidad, y al mismo tiempo, la cantidad de problemas que tenía que pensar también incrementó. Por ejemplo, cómo pasar mi tiempo libre. En mi caso, recientemente he estado practicando en las clases de baile o estudiando inglés. En el pasado, sólo practicaba baile cuando los conciertos estaban cercanos, pero ahora pienso yo mismo “cómo voy a pasar mi tiempo cuando no haya una serie de conciertos?” y también creo que de ahora en adelante mis movimientos y la forma en la de  demuestro mi baile tal vez ha cambiado. En cuando al inglés, Jin me ha estado ayudando enseñandome. También uno de mis amigos que es capaz de hablar en inglés, asi que puedo preguntarle mis dudas gratis (Panda:o_O acaso Jin le cobra las lecciones privadas a Yamapi?) Cuando me topo con alguna frase que no entiendo mientras veo una película, le puedo preguntar a mi amigo por qué se dice de esa forma y cosas por el estilo. En lugar de usar un libro de texto para estudiar, creo que es muy más práctico de esta manera. Justo en una ocasión, cuando fui a Hawaii por trabajo, ordené en inglés comida en un restaurante, pero creo que hubiera tenido más oportunidades de hablar en inglés si hubiera ido de manera privada. También fuí el que pidió que la
canción “Mola” fuese en inglés. De hecho quería que la canción tuviera un matiz diferente, pero no hubo suficiente tiempo. La próxima vez, comenzaré a prepararme con mucho más tiempo. Por las cosas en las cuales he trabajado muy duro para destacar, los resultados definitivamente se mostraran tarde o temprano.

Todavía no he obtenido el sentimiento de haber destacado. Me he acostumbrado a la atmosfera en las locaciones de los doramas durante las filmaciones y a los lugares de trabajo, pero se siente un poco direrente a el sentir que se está creciendo. Cuando pienso acerca de cuando me uní a Johnny’s Juniors, creo que hubiera sido muy chido si me hubieran dado un rol principal, pero decir que ese rol principal hubiera sido igual a destacar… es un poco dificil. De cualquier forma, considero que ser capaz de mejorar mientras discutes tu rol con el director es destacar. Y también, si tus propios pensamientos se complementan con los del director y los espectadores, eso se siente muy chido!

Esta columna ha alcanzado su volumen 50. En 0409, tengo temas que usualmente la gente no piensa sobre ellos, y eso me permite el evaluarme a mi mismo. Esta columna empezó al mismo tiempo que Kurosagi, cuando era todavía un estudiante universitario, y cuando me estaba sintiendo muy presionado por mi primer rol principal. Recibí un montón de mails de los lectores de Seventeen por medio de esta columna, y eso me hace sentir muy muy feliz.

Como este es el volumne 50, me gustaría mostrarles un poco de los mails. Aquí está el primero “Esta es la primera vez que te escribo un mail. De a Little Fishy (Panda: le voy a dejar el nombre en inglés porque al traducirlo al español sería “un poco apestosa” y como que no) de 18 años de Osaka” 18 años! pensé que esta persona era mucho más grande. Eh, el uso del  Japonés es en verdad muy complicado? Es muy complidaco el escribir un ensayo si este continúa! De cualquier forma, en este tipo de cartas escritas a mano, cada palabra utilizada está escrita con cuidado y los pensamientos se transmiten en verdad al lector. Gracias! Aquí hay otra carta “Wall (pared) es un tema del cual que me gustaría que hablaras. Me gusta este rincón, el segundo mejor, segundo solo despues de Kanahai” Quiero trabajar duro para que la gente diga que le gusta esta columna por encima de todo! Hablando de eso, me pregunto qué tipo de doramas le gusta ver a la gente. Para mi, porque soy un chavo, no puedo ver desde un punto de vista de las chavas, y desde que estoy del lado de la producción, me gustaría querer satisfacer sus necesidades (panda: ohhh yamapi…… ohh ohhh ohhhhh oh si complaceme) Qué tipo de historias y qué tipo de roles serían interesantes? No hay muchas oportunidades para escuchar la opinión de todo el mundo, asi que una vez que hayan pensado sobre ello, por favor escriban a Seventeen! Estaré  esperando (Panda: en verdad yamapi está muy metido en ser un mejor actor, cantante, etc etc. Es de aplaudir y reconocer)

si me convirtiera en el editor de Seventeen, me gustaría hacer un programa de caridad (Panda: …me sigue dando razones para amarlo T_T). No solo publicitar moda, quiero preguntar a los y las modelos y hacer una tendencia con sus opiniones, vender los artículos y dar el dinero a caridad. Cuando leo la revista Seventeen que dejan en la locación para la entrevista, Inconscientemente miro las cosas desde el punto de vista de un director de producción (risas). Si fuera el director, no le pediría a las modelos que controlaran su consumo de comida. En lugar de eso, les diría “Hagan ejercicio en proporción a lo que coman”. Les haría ir al gimnasio y correr en la caminadora por una hora después de la escuela o el trabajo. (Panda: si Yamapi fuera mi instructor personal con mucho gusto me la pasaba feliz en la caminadora jajajaja) Es mejor que estrasarse sobre el consumo de la comida, y sobre todo es más sano, no?

Los años han pasado desde el tiempo en que me convertí en un junior, pero la base para mi futuro ideal todavía es el mismo. Solo hay unos cuantos extras, como el ser capaz de hablar en inglés y quiero vivir en un lugar cálido. en el futuro, quiero tener una casa en Japón y otra casa en una isla en el sur. Si fuera capaz de realizar mi sueño, sería extremadamente feliz. si la imagen que es mi objetivo es un 100%, actualmente estaría al 50%. No, no es todavía el 50%. 40%, tal vez un 30%. Cunado fui capaz de lanzar un CD mi sueño se hizo realidad, asi que hubo una ocasión en la cual alcancé el 100% antes, pero despues de eso regresé al 0% de nuevo. El tener los conciertos en el Dome fue uno de mis sueños también. Pero eso es parte de los pasos, asi que no formó parte del 100%. Olvidé acerca de la dificultad,
pero el proceso de ir de un 0 a un 30% fue, ultimamente, dificil. Y de ahora en adelante, el camino para alcanzar el 100%… Es por eso que comenzar nuevos retos es muy importante, y cuando estas clavado en algo deberías pensar cuidadosamente, y trabajar duro para que no te equivoques. Para ser capaz de alcanzar el 100% algún día.

*-*-*-*-*-*-*-*

Créditos Inglés: seventeen_0409 (livejournal)

4 comentarios sobre “Seventeen Vol. 50 “Step” (Pasos) Traducción

  1. En pocas palabras….

    Asi o mas maduro lo quieres ( me refiero a su pensamiento porque fisicamente estaaaa a punto de caer de lo maduro que esta )

    Como tu dices panda, este hombre cada dia da mas motivos para quererlo y adorarlo.

    Sobre lo de ingles, espero que solo le este enseñando el idioma Jin a Yamapi heeee….

    Y de toodo lo demas, yo tambien le aplaudo que se este esmerando por ser mejor cada dia, vaya que lo esta logrando porque para mi actua muy bien, baila muy bien y cantar… le falta poquito, pero me gusta mucho su voz.

    gracias por la traduccion linda!!!!!

  2. Hola panda chan!! ^^

    mmmm….. Me parece simplemente increible la forma de pensar de yamashita san, es increible!!!!, es un chiko que con gran facilidad puedes llegar a admirarlo por que siempre esta intentando superarse, intentando cada dia ser el mejor, y ademas, siempre pienza en los sentimentos de los demas, no solo trata de complacerse a si mismo si no que primero quiere complacer a los demas y luego el, siempre preocupandose por hacer sentir bien a todos, eso es bueno ya que demuestra lo gentil que puede ser no cren??
    Yamashita san el chiko que siempre tendra metas una tras otra y lo mas seguro es que cada una de ellas las logre, mas bien es un chiko de logros.
    Cada vez que leo de el me hace sentir bien y pienzo quisiera ser un poco mas como el un poco menos conformista y esforzarme mas en lo que hago, es por eso que lo admiro, si algun dia lo tuviera frente ami creo que le diria lo bueno que es y que realmente consigue que las personas pienzen en su futuro, en las cosas que kieren hacer y ademas te ensena como ser una mejor persona, a no ser tan superficiales. A ser felices.
    Bueno esa es mi opinon jejeje XP. ah!! si tansolo hubiera mas hombres como el seria genial jejejeje .

    Gracias pandita chan por la traduccion y soy yo la que te agradece ati, por todos tus esfuerzos.
    Cuidate mucho, que estes bien, disfruta de tus vacaciones,
    besos y abrazos!!!!
    ja ne!! n_n

  3. me encantooo mil gracias… pues leyendo esto me hace aclararme algo super dificil ke pasaba en mi me sentia super perdida aunke no lo crean me ayudo a luchar para tambien alcanzar mis 100% de mis vidas ahora me siento entre 20 a 40% pero ha sido una mala racha pero como el dice hay ke esforzarnos y alcanzaremos nuestras metas ademas toda la vida son pasos y hay ke darlos cuando estemos listo para no fallar asi ke animo a todas y panda mil gracias por la traduccion y mil sorry por desaparecer ske me fui de vacas bueno ando de vacas todavia jeje y lo peor no hay Tecnologia ahorita me escape al ciber ke esta cerca pero oye cobran mucho pero bueno es normal para un lugar ke todavia no es comun tanta tecnologia jejee aunke se siente descansar hasta decir ke descargarnos de tanta radiacion de aparatos pero se extraña pues tengo dias ke no leo la nikki jejeje bueno ire a actualizarme y a comentar por aki jejeje nos leemos prontooooo

  4. hola panda,,,,, yamapi para mi es como mi sensei…. claro hasta hace poco ,,,,, por que la verdad tiene poco tiempo que lo conozco medio año(por asi decirlo)….. definitivamente esta pagina es una de las mejores TRADUCCIONES QUE HE ENCONTRADO,,,,,,te cuento que yamapi es mi inspiracion para conocer japon ,,,, asi como el estoy en una fase de mi vida en la que quiero alcanzar ese 100%,,,,, le verdad me gustaria alcanzar esa seguridad que tiene yamapi para cunplir sus metas….. no es que sea facil pero el es mi motivacion para seguir adelante,,,, aunque a la mejor por el momento no estoy a su nivel,,,, pero me gustaria hacerlo como lo hace bien … c reo que esw una persona del cual se merece lo mejor,,,, no se que es lo9 realmente signifique para el ese 100% pero lo que es seguro es que lo conseguira….. panda te agrdezco de verdad que tengas esta pagina ,,,,, kanbatte!

¡Muchas Gracias por leer My Inmortal!

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s