WINK UP – NEWS Q1 (Traducción)2009.03

wink-up-marzo09-111.- Cuando estás en casa, Andas con o sin calcetines?
Yamapi: Me las quito
Koyama: me las quito
Ryo: me las quito
Shige: me las quito
Massu: Me las q uito (speech bubble: Definitivamente me las quito, cuando vaya a salir, me pondré las calcetas en la entrada y cuando regrese a casa, me las quitaré inmediatamente)
Tegoshi: Ando con calcetas

2.- A quien de los NEWS crees que le quedan mejor los lentes para sol
Yamapi: Eso es, ne~ Kazama-kun!
Koyama: Ryo-chan
Ryo: no es a mi?
Shige: yo
Massu: shige, creo
Tegoshi: Shige (speech buble: por cierto, le quedan mejor los que tienen marco negro. Gafas que parezcan que puedan utilizarse para estudiar)

3.-Lágrimas o la sonrisa de una chica, cual de los dos es tu punto debil?
Yamapi: la sonrisa, por supuesto
Koyama: las lágrimas
Ryo: Porque los problemas son mi debilidad, eligo las lágrimas
Shige: sonrisa
Massu: sonrisa
Tegoshi: sonrisa

4.- Cuando doblas tu ropa, tienes alguna determinación?
Yamapi: ninguna
Koyama: si la tengo (speech bubble: doblaría la ropa como los que trabajan en tienda de ropa)
Ryo: No la doblo (speech bubble: porque está colgada en ganchos)
Shige: si, si tengo
Massu: En realidad no aviento mi ropa en el closet (speech bubble: la colgaría)
Tegoshi: nada

5.-La temperatura en el baño, caliente o tibia, cual prefieres?
Yamapi: caliente (speech bubble: como en 42 grados )
Koyama: caliente
Ryo: 41 grados!
Shige: caliente
Massu: como en 41 grados
Tegoshi: 42 grados

6.- En estos momentos, cuál es tu mueble favorito?
Yamapi: no los necesito
Koyama: El lavaplatos (speech bubble: Ah, eso es un electrodomestico)
Ryo: La mesa para cenar
Shige: Table ware cabinet (Panda: lo siento la verdad es que no se qué es eso… suena a gabineta, mesa, será un mueble para el microondas?)
Massu: aire acondicionado
Tegoshi: Maquina para masajes

7.-Se ha caido tu telefono dentro del agua?
Yamapi: Si (speech bubble: pero despues revivió!)
Koyama: no
Ryo: si (speech bubble: se cayó dentro del retrete)
Shige: no
Massu: no
Tegoshi: si!

8.- Si tuvieras que elegir uno, cuál sería? Dulces japoneses u occidentales?
Yamapi: cual sea está bien
Koyama: dulces occidentales
Ryo: no me gustan ninguno de los dos
Shige: dulces occidentales
Massu: dulces occidentales
Tegoshi: los dos

9.- Dinos cómo se conformaría tu familia ideal en el futuro
Yamapi: Yo… y mi perro (speech bubble: en estos momentos de esta forma es suficiente)
Koyama: Yo, mi esposa y mis tres hijos (speech bubble: 2 niños y 1 niña)
Ryo: Yo, mi novia (Panda: Bride= se le denomina a las novias las que están a punto de casarse, Ryo no utilizó la palabra Esposa o.o jajaja) un hijo, una hija y un perro
Shige: Yo, mi esposa, hermana mayor, hermano menor (speech bubble: este orden es importante, primero es tener una hija y despues un hijo!)
Massu: Yo, mi esposa, hijo, hija (speech bubble: el orden de los niños, cualqueira está bien)
Tegoshi: Yo, mi esposa, hija, hijo

10.- Dibuja un Zorro

Yamapi

Koyama

Koyama

Ryo

Ryo

Shige

Shige

Massu

Massu

Tegoshi

Tegoshi

*-*-*-*-*-*-*-*

Créditos en Inglés:  Immortal_piglet (livejournal)

8 comentarios sobre “WINK UP – NEWS Q1 (Traducción)2009.03

  1. WAAAAAA!!!!
    Que buenas peguntas, ecepto la 6. como que mueble favorito?
    eso es raro no…
    y los dibujos…. son buenos, ese Ryo que gracioso.
    Arigato Panda chan.

  2. eS QUE simplemente me matan d la risa sus dibujos
    xD jajaja
    Ryo se dibujo a el mismo?? o.o!
    jajaja este niño de verdad se quiere xD jajajaja
    gracias por la traduc panda-chan!!

    ja-ne!

  3. gracias me gusto la entrevista aunque tengo una duda acaso Ryo se dibujo asi mismo???? tiene complejo de zorro???? y Yamapi dijero miembro de NEWS y kazama – kun no lo es jejejeeje muchas gracias Panda-san

  4. k preguntas mas raras k les acen los periodistas japoneses no?, la pregunta de dulces japoneses u occidentales?? k tipo de preguntas son esas?? (o_O) xo aun asi muchas gracias x la traduccion son divertidos sus dibujos xD

  5. ajkajaa las preguntas que hacen para las entrevistas, estos japos si que tienen imaginación, de las preguntas me quedo con la de la family, ese Pi, su respuesta es un poco… el y un perrito?, tendrá algun trauma familiar, o es que no tiene a un chica precisamente en mente (perdon a las fans que se sientan ofendidas u.u) pero es una opcion!, bueno eso y que Tego sigue siendo una ofensa al arte dentro del grupo xDDD, mejor que siga cantando xDD

    Gracias por la tradu!

  6. me encantooo moria por saber lo ke decian jejeje por cierto me impacto “Ryo: Porque los problemas son mi debilidad, eligo las lágrimas” pues yo soy resistenca a los problemas aunke aun asi lloro jejeje por la impotencia de no poder solucionarlo rapido o algo asi… etto mi yamapi no kiere rebelar nuestra relacion jejejeje mil gracias este es mi cuarto mensaje solo ke cambie de name jejeje

  7. JAJA EN SERIO QUE EN ALGUNAS RESPUESTAS ME REI.

    SHIGE SIGUE CON SU MODESTIA (LO DIGO EN TONO SARCASTICO POR AQUELLO DE QUE “YO ME VEO BIEN CON LAS GAFAS”)

    RESPECTO A LA FAMILIA, ¡¡¡YO ME APUNTO PARA DARLE LOS HIJOS QUE QUIERA A MI OSITO ADORADO!!! (OSEASE KOYAMA)

    DE LOS DIBUJOS, EL DE SHIGE, KOYAMA Y YAMAPI ESTUVIERON BIEN, PERO EL DE RYO, MASSUDA Y TEGOSHI MEJOR ME RESERVO MI COMENTARIO.😄.

    VALE LINDA, TE QUIERO!!!! BESOS.

¡Muchas Gracias por leer My Inmortal!

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s